পুস্তক সমূহ




প্রেরিত


অতএব তোমরা মন ফিরাও, ও ফির, যেন তোমাদের পাপ মুছিয়া ফেলা হয়।

প্রেরিত ৩:১৯ | ক্যারি বাংলা

তাই আপনারা মন-ফিরান এবং ঈশ্বরের কাছে ফিরে আসুন, যেন আপনাদের পাপ মুছে দেওয়া হয়।

প্রেরিত ৩:১৯ | সহজ বাংলা


Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out;

Acts 3:19 | English Standard Version

 Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out;

Acts 3:19 | King James Version

আর অন্য কাহারও কাছে পরিত্রাণ নাই; কেননা আকাশের নীচে মনুষ্যদের মধ্যে দত্ত এমন আর কোন নাম নাই, যে নামে আমাদিগকে পরিত্রাণ পাইতে হইবে।

প্রেরিত ৪:১২ | ক্যারি বাংলা

যীশুই একমাত্র ব্যক্তি, যিনি মানুষকে উদ্ধার করতে পারেন। জগতে তাঁর নামই একমাত্র শক্তি যা মানুষকে উদ্ধার করতে পারে।

প্রেরিত ৪:১২ | সহজ বাংলা


And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among menby which we must be saved.

Acts 4:12 | English Standard Version

Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.

Acts 4:12 | King James Version

তাঁহারা কহিলেন, তুমি ও তোমার পরিবার প্রভু যীশুতে বিশ্বাস কর, তাহাতে পরিত্রাণ পাইবে।

প্রেরিত ১৬:৩১ | ক্যারি বাংলা

তাঁরা বললেন, ‘প্রভু যীশুর ওপর বিশ্বাস করুন, তাহলে আপনি ও আপনার গৃহের সকলেই উদ্ধার লাভ করবেন।’

প্রেরিত ১৬:৩১ | সহজ বাংলা


And they said, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household."

Acts 16:31 | English Standard Version

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

Acts 16:31 | King James Version

তিনি ভক্ত ছিলেন, এবং সমস্ত পরিবারের সহিত ঈশ্বরকে ভয় করিতেন, তিনি লোকদিগকে বিস্তর দান করিতেন, এবং সর্ব্বদা ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করিতেন।

প্রেরিত ১০:২ | ক্যারি বাংলা

তিনি ছিলেন ঈশ্বর ভক্ত, তার গৃহস্থ সমস্ত পরিজন সত্যময় ঈশ্বরের উপাসনা করত। তিনি গরীব দুঃখীদের অর্থ দিতেন আর সবসময়ই ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা জানাতেন।

প্রেরিত ১০:২ | সহজ বাংলা


a devout man who feared God with all his household, gave alms generously to the people, and prayed continually to God.

Acts 10:2 | English Standard Version

A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.

Acts 10:2 | King James Version

কেননা তাঁহাতেই আমাদের জীবন, গতি ও সত্তা; যেমন তোমাদের কয়েক জন কবিও বলিয়াছেন, ‘কারণ আমরাও তাঁহার বংশ’।

প্রেরিত ১৭:২৮ | ক্যারি বাংলা

‘কারণ তাঁর মধ্যেই আমাদের জীবন, গতি ও সত্ত্বা।’আবার আপনাদের কোন কোন কবিও একথা বলেছেন: ‘কারণ আমরা তাঁর সন্তান।’

প্রেরিত ১৭:২৮ | সহজ বাংলা


for 'In him we live and move and have our being'; as even some of your own poets have said, 'For we are indeed his offspring.'

Acts 17:28 | English Standard Version

For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.

Acts 17:28 | King James Version

শনিবার, ০৭ ডিসেম্বর, ২০১৯

আজকের বাইবেল পদ

লূক ১২:১৫

পরে তিনি তাহাদিগকে বলিলেন, সাবধান, সর্ব্বপ্রকার লোভ হইতে আপনাদিগকে রক্ষা করিও, কেননা উপচিয়া পড়িলেও মনুষ্যের সম্পত্তিতে তাহার জীবন হয় না।

লূক ১২:১৫ | ক্যারি বাংলা |

বাইবেল পদ পেতে পারেনঃ

ফেসবুক পেজ